Публікація на сайті

2.3. Вплив on-line абревіатур на нормативну національну мову

Віртуальна комунікація викликає неоднозначні коментарі і оцінки фахівців в області мови, які, визнаючи неминучість нових віянь, одночасно виражають певні побоювання з приводу стану нормативного національної мови.


Очевидно, що будь-які мовні формування не можуть розвиватися й існувати відокремлено. Вони впливають і змінюють стандартний мову, що, на думку лінгвістів, може призвести до тотального зниження грамотності.

Аналізуючи характеристики мови чатів, повного скорочень і усечений, можна виділити його позитивні і негативні сторони.

До безумовних плюсів можна віднести такі його властивості:

  1. Передача більшої кількості інформації за мінімальну кількість часу;
  2. Можливість передачі інформації при недоступності адресата;
  3. Можливість навчитися лаконічно і чітко формулювати свої думки;
  4. одночасна передача інформації та емоцій (можуть передавати інтонацію усного мовлення);
  5. Відродження традиції листування.

Серед негативних характеристик виділяються утруднення в розумінні змісту і Нехтування правилами граматики і орфографії.

Мова, яка використовується в чатах більшою мірою популярний серед молоді, підлітки користуються ним почасти тому, що це дає їм почуття приналежності до певної соціальної групи.

Вживання цієї мови для його користувачів походить на володіння секретним кодом, і деякі дійсно винаходять власні діалекти, зрозумілі лише членів певної групи. Не випадково в багатьох країнах мову віртуальної комунікації так популярний серед підлітків - він дійсно все ще є труднощі при розшифровці для їх батьків.

SMSМожливі такі випадки, що, використовуючи мову SMS-повідомлень в чаті, один з комунікантів помиляється і пише, наприклад, "comptuer" замість "комп'ютер". Цю помилку підхоплюють відвідувачі чату, подібне написання слова стає стандартним на даному чаті, і ті, хто пише слово правильно не вважаються "своїми".

Прихильники мови чатів підкреслюють його гнучкість, відсутність обмежень, регламентацій і норм при його використанні, що дозволяє виявляти творчість і винаходити нові форми слів при написанні, в результаті чого відбувається збагачення мови. У той же час багато хто вважає, що різноманітність граматичних і лексичних форм у мові чатів марно, оскільки їх основна мета - комунікація, і використання складних виразів ускладнює розуміння.

Мова, яка широко використовується в Інтернеті і в СМС-повідомленнях, у вомногих країнах нікого не залишає байдужим: з одного боку, він широко розповсюджений серед молоді, про нього і на ньому пишуться книги, проводяться серії досліджень, з іншого боку, у даного рівня володіння мовою багато противників, які об'єднуються для боротьби з ним.


Існують навіть відповідні об'єднання такі як «Комітет боротьби з мовою СМС-повідомлень і довільним написанням слів в Інтернеті». Даний комітет сформований молодими людьми від 17 років, які закликають використовувати довільне написання слів лише при листуванні з використанням стільникових телефонів, як це і було спочатку.

Організатори даного комітету вважають неприпустимим використання великої кількості скорочень на форумах і сайтах Інтернету, де кожен використовує індивідуальні варіанти скорочень, що ускладнює комунікацію, особливо для іноземців.

SlangЛюди, які звикли до спілкування у чатах, допускають помилки в професійній сфері діяльності, наприклад, при відповіді на кореспонденцію. Прихильники даного комітету не проти розвитку мови, появи неологізмів, англіцизмів, їх мета - поліпшення умов комунікації в Інтернеті, яку, на їхню думку, використовуваний мову ускладнює.

Члени комітету (12 000 чоловік) активно виступають за звільнення всесвітньої мережі від "особливого" мови, оскільки вважають, що в його використанні проявляється неповага до інших коммуникантам, які не завжди здатні швидко розшифрувати повідомлення.

Це веде до невдоволення, роздратування і ускладнює процес спілкування, створює труднощі при читанні і розшифровці на сайтах і форумах Інтернету, де відбувається обговорення того чи іншого явища, і розуміння ситуації має значення.

При подібному спілкуванні, коли коммуніканти позбавлені можливості чути голос і бачити вираз облич одне одного, розшифровка скорочень приносить безліч проблем, особливо для іноземців. Таким чином, проявляється неповага до читачів, яким доводиться пристосовуватися до нового "коду".

Передбачається, що підлітки, які звикли робити навмисні помилки в чатах, будуть по звичці переносити частину з них на вживання традиційного мови на письмі, зменшується вплив літературних норм. Багато лінгвістів вважають, що це призведе до того, що при прочитанні звичайного тексту, містить якусь кількість випадкових помилок, останні не помічаються, або сприймаються як допустимі. Все це веде до зниження знання національної мови.


У справжні час "language particulier" не чинить великого впливу на знання молоддю орфографічних і синтаксичних правил, однак вплив все ж таки присутня, наприклад, часто використовується літера "k" замість "c" або "qu". У той же час, ті, хто краще за інших володіє традиційним мовою, є більш винахідливим у винаході нових форм комунікації в чаті.

За дослідженнями Кембріджського Університету порядок букв при написанні слова не впливає на розуміння останнього, оскільки при сприйнятті важливіше всього, щоб лише перша і остання літери перебували на своїх місцях.

Всі інші літери можуть бути в цілковитому безладді і це не буде заважати розумінню написаного. Справа в тому, що людський мозок сприймає все слово в цілому, а не кожну букву окремо. Це означає, що мозок людини запам'ятовує форму кожного слова, і отримане "послання" не читається, а розшифровується.

ГрамматикаЗ іншого боку, людина, що пише на мові віртуальної комунікації виявляє егоїстичність, так як не думає про те, як той, кому воно призначалося впоратися з розшифровкою. Існує також парадокс: однією з причин появи цієї мови є економія часу, але часто розшифровка повідомлення займає досить багато часу. У підсумку, витрачається час як для шифрування, так і для розуміння адресатом.

Багато вчені-лінгвісти намагаються виявити вплив мови, що використовується у віртуальному спілкуванні, на нормативний мову. Так, наприклад, канадськими лінгвістами були проведені масштабні дослідження, що мають на меті з'ясувати можливі негативні наслідки цієї мови.80% підлітків в Канаді використовують "language particulier" як засіб комунікації.

Батьки і викладачі побоюються погіршення знань орфографії, граматики і синтаксису. Дослідження показали наступні результати: ті, хто добре володіє літературною мовою, що більш досягають успіху у винаході різних варіантів скорочень в Інтернет-мовою, який, в свою чергу не має згубного впливу на володіння літературною мовою.

Тим не менш, сленг, вироблений користувачами Інтернету, переходить у общеупотребительную лексику. Електронна переписка також має свою мовну специфіку, ігрові умови віртуального простору сприяють наближенню комунікації до гри, що на рівні мови виявляється в тяжінні до манери усній розмовної мови навіть у серйозних документах.

З появою Інтернету істотно змінюється доля тексту в суспільстві, зміна свідомості особистості в Інтернеті, формування нового, мережевого способу життя і мислення істотно впливає на мовну ситуацію. Цілком можливо, що мова йде про формування нового стилю в мові - про стилі інтернет-спілкування - який не тільки є специфічною особливістю інтернет-спільноти, але і серйозно впливає на мовну поведінку всього суспільства в цілому.

Перейти до розділу Висновки. Література

Це цікаво!

Банер сайту

Ми будемо вдячні, якщо Ви встановите на своєму сайті наш банер!
Банер нашого сайту
Код банера:
<a href="http://obuchonok.com.ua/" target="_blank"> <img src="http://obuchonok.com.ua/banners/obuchonokua1.gif" width="88" height="31" alt="Обучонок - дослідницькі роботи і творчі проекти учнів"></a>
Усі банери...

Статистика